pw's blog

1872 Jagannatha Panditaraja: Bhamini-vilasa

Le Bhāminī-vilāsa : recueil de sentences du Pandit Djagannātha / texte sanscrit publié pour la première fois en entier avec une traduction en français et des notes par Abel Bergaigne. - Paris : Librairie A. Franck, 1872. - X, 124 S. - (Bibliothèque de l'École des Hautes Études : sciences philologiques et historiques ; 9)
Einheitssachtitel: Bhāminīvilāsa <Sanskrit, franz.>
Notiz: Übersetzer: Abel Bergaigne

1916 Srinivasa: Dipika des Nivasa

Śrīnivāsācārya <Sohn des Govindācārya> (17. Jh.)
Dīpikā des Nivāsa : eine indische Heilslehre / aus dem Sanskrit von Rudolf Otto, Breslau. - Tübingen : Mohr (Siebeck), 1916. - XIV, 84 S. - (Sammlung gemeinverständlicher Vorträge und Schriften aus dem Gebiet der Theologie und Religionsgeschichte ; 80)
Einheitssachtitel: Yatīndramatadīpikā <dt.>
Notiz: Der Hrsg., Rudolf Otto (1869-1937), gibt den Sanskrittitel mit Śrī-yatipati-mata-dīpikā wieder.

2003 Saito: Remarks on the Mulamadhyamakakarika

Saito, Akira (斎藤明) (*1950)
大 智度論』所引の『中論』頌考 [Remarks on the Mūlamadhyamakakārikā as cited in the *Mahāprajñāpāramitopadeśa]. - In: 東洋文化研究所紀要 (Tōyō bunka kenkyūsho kiyō). - 143 (2003), S. 224-189 [japan. Zählung]

2008 Saitanaporn: Buddhist deliverance

Buddhist deliverance : a re-evaluation of the relationship between samatha and vipassanā / Phramonchai Saitanaporn. - Sydney, 2008. - ix, 314 S.
Hochschulschrift: Sydney, Univ., Diss., 2008

2002 Saindon: Moksavimsaka du Harivamsa

Saindon, Marcelle (1---)
„Le Mokṣaviṃśaka du Harivaṃśa : une éloquente illustration de l'Acte de vérité dans un éloge au grand Viṣṇu libérateur“. - In: Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient. - 89 (2002), S. 21-38.

2008 Suzuki: Dam pa'i chos pad ma dkar po (II)

Suzuki, Takayasu (鈴木隆泰)
„Dam pa'i chos pad ma dkar po (II), Thabs la mkhas pa'i le'u (Saddharmapuṇḍarīka (II), Upāyakauśalyaparivarta) : Romanized transliteration from the Phug brag manuscript Kanjur“. - In: Bulletin of the Graduate Schools Yamaguchi Prefectural University = 山口県立大学学術情報. - 9 (März 2008), S. 51-71.
Notiz: Enth.: Saddharmapuṇḍarīkasūtra <tibet.>

2009 Suzuki: Dam pa'i chos pad ma dkar po (III)

Suzuki, Takayasu (鈴木隆泰)
„Dam pa'i chos pad ma dkar po (III), dPa'i le'u (Saddharmapuṇḍarīka (III), Aupamyaparivarta) : Romanized transliteration from the Phug brag manuscript Kanjur“. - In: Bulletin of the Graduate Schools Yamaguchi Prefectural University = 山口県立大学学術情報. - 10 (März 2009), S. 77-101.
Notiz: Enth.: Saddharmapuṇḍarīkasūtra <tibet.>

2009 Suzuki: Dam pa'i chos pad ma dkar po (IV)

Suzuki, Takayasu (鈴木隆泰)
„Dam pa'i chos pad ma dkar po (IV), Mos pa'i le'u (Saddharmapuṇḍarīka (IV), Adhimuktiparivarta) : Romanized transliteration from the Phug brag manuscript Kanjur“. - In: Bulletin of the Faculty of Intercultural Studies Yamaguchi Prefectural University = 山口県立大学国際文化部紀要. - 15 (März 2009), S. 83-94
Notiz: Enthält: Saddharmapuṇḍarīkasūtra <tibet.>

1936 Szajan: Hymny Rygwedy

Szajan, Włodzimir (1---) [Übers.]
Hymny Rygwedy : (wiązka pierwsza) / Włodzimir Szajan. - Lwów : Nakładem Autora, [1936]. - 47 S.
Einheitssachtitel: Ṛgveda <poln.>

1937 Szajan: Hymny Rygwedy

Szajan, Włodzimir (1---) [Übers.]
Hymny Rygwedy : (wiązka druga): Hymny Walki / Włodzimir Szajan. - Lwów : Nakładem Autora, [1937]. - 47 S.
Einheitssachtitel: Ṛgveda <poln.>
Inhalt abgleichen